對合同中的“約定”不能掉以輕心
據(jù)我的統(tǒng)計,在《條例》中提到約定的地方有8處,在《關(guān)于實施〈上海市勞動合同條例〉若干問題的通知》中(以下簡稱《通知》)又提到3處,可見它在勞動合同中既有特殊性又有普遍。
要特別強調(diào)的是,我們必須充分認識并理解“約定條款”的權(quán)威性。合同的所有條款,可以分為兩類,一類是法律法規(guī)不允許靈活的,另一類是法律法規(guī)允許或者是希望放開協(xié)商的。凡是第二類條款、有個“約定優(yōu)先”的原則。就是說,只要條款不違法,只要法律法規(guī)不是明令禁止的,那么“約定”高于一切?!凹s定”有優(yōu)先權(quán),而且只要雙方自愿,什么都可以協(xié)商,約定條款的重要性復雜性由此可見一斑。
在《條例》中,關(guān)于“約定條款”,有兩種提法。一種是“可以約定”;另一種是“另有約定的,從其約定”。據(jù)專家解釋,兩種提法,實際上在意思上并無特別區(qū)分。從內(nèi)容上看,涉及到試用期、合同文字、服務期、競業(yè)限制、商業(yè)秘密、合同生效條件,合同變更或解除、經(jīng)濟補償、經(jīng)濟賠償及支付方式等等,涵蓋面很廣。
第9條,是關(guān)于合同文字問題?!稐l例》先定了個原則:應當用中文,也可以同時用外文,兩者不一一致時,以中文為準,但雙方可以另有約定,如雙方都同意只用某國外文,可以嗎?、可以的,因為應當“從其約定”。在這個問題上,似乎沒有什么蹊蹺,但要善意提醒:對外文半懂不懂的勞動者就不要冒充“外文通”只簽外文合同,最好備一份中文版本。因為外文有個釋義問題,我們中國人讀外文,無論如何玩不過從小講外國話的外方老板的。對合同理解萬一有歧義,又沒有中文版本對照,怕計是勞動者輸?shù)亩?,吃虧的多?nbsp;
第12條,合同生效問題。一般合同是簽字就生效,但也可能簽字之日一方下能馬上覆行,所以可以另外約定生效時間和條件,也是從其約定。
第13條,關(guān)于約定試用期。比較簡單,期限只能短于而問不能長于法規(guī)的限定。
第14條和《通知》第25條,第6條,第7條,都是關(guān)于服務期和違約金。在合同中要約定違約金,必須在合同中有服務期規(guī)定,或有保護商業(yè)秘密。如果沒這兩條,不能約定違約金。而要規(guī)定服務期,必須是在單位出資招人,出資培訓和給予特殊福利待遇的情況下;保護商業(yè)秘密,必須有保密的條款或有競業(yè)限制的規(guī)定。如果沒上面所說的5種情況,不能雜和中約定違約金。
第15條是關(guān)于商業(yè)秘密的,第16條是關(guān)于競業(yè)限制的,雖然比較復雜,但我們應當把握兩點。一是,如果規(guī)定競業(yè)限制,必須同時規(guī)定用人單位給予經(jīng)濟補償?shù)臄?shù)量以及支付方式。二是競業(yè)限制與保密新穎的提前通知期不能同時并用。
第24條是關(guān)于用人單位主體發(fā)生變化,合同的履行、變更或解除問題。這條規(guī)定:“用人單位合并、分立的,勞動合同由合并、分立后的用人單位繼續(xù)履行;經(jīng)勞動合同當事人協(xié)商一致,勞動合同可以變更或者解除;當事人另有約定的,從其約定?!蔽覀儜斦莆?,當發(fā)生這種情況時,用人單位本來應當給予經(jīng)濟補償,所以在約定時也應當從這個前提出發(fā),而不能太遷就。
第42條是關(guān)于經(jīng)濟補償?shù)?。對原本應?2個月封頂?shù)难a償,如有約定,允許超過封頂。也就是只能多,不能少于法定最低補償標準。
第25條,關(guān)于經(jīng)濟賠償支付方式的約定。一般是經(jīng)濟賠償應當按照等分和相應遞減的原則,如有約定、就從其約定。所以在約定時應當根據(jù)這個原則,而不能是“一口價”。
其實約定條款并不神秘,有的簡單,有的復雜。由于一般的合同往往不可能包含所有約定條款,所以我們可根據(jù)自己的勞動合同的重點,確定要關(guān)注的約定條款內(nèi)容。譬如:如果是一位有專業(yè)特長的勞動者,用工單位是化了代價請你為他服務,那么肯定有個服務期的約定,你重點就要搞清楚在服務期提出的相關(guān)約定。如果你選擇的是一個有些商業(yè)秘密的崗位,很可能單位就會在保密條款上,在競業(yè)限制問題上,提出要求,這些大多屬于約定條款,你都要反復琢磨的。從勞動爭議案例來看,在約定條款中,比較容易引起矛盾的往往就在服務期、競業(yè)限制,商業(yè)秘密,經(jīng)濟賠償?shù)确矫妫@也就是勞動者或用人單位都要重視的約定內(nèi)容。 (完)
編輯:
監(jiān)督:0571-85871667
投稿:news@ccement.com